конфета
Словарное слово «конфета» пишется с буквой «о» в корне и не имеет проверочного слова.
Попытаемся найти проверочное слово к слову«конфета», изменив форму существительного и подобрав однокоренные слова. Узнаем происхождение слова «конфета».
Рассматриваемое слово обозначает предмет и отвечает на вопрос: что? Значит, это неодушевленное существительное женского рода:
- моя, твоя, какая-то конфе́та;
- вкусная, шоколадная конфе́та.
Оно произносится с ударным вторым гласным в корне:
конфе́та — корень/окончание.
Первый гласный, оставшийся без ударения, в слабой фонетической позиции искажается, поэтому возникает сомнение: какую букву, «о» или «а», выбрать в написании рассматриваемого слова?
В безударной позиции пишется та же буква, которая выступает в том же слоге в ударном положении. Попытаемся проверить её ударением, сначала изменив существительное по падежам, а затем подобрав родственные слова:
- вкус чего? конфе́т-ы,
- радуюсь чему? конфе́т-е,
- вижу что? конфе́т-у,
- лакомлюсь чем? конфе́т-ой,
- мечтаю о чём? о конфе́т-е;
конфе́тка, конфе́точка, конфе́тница, конфе́тный.
Ни в одной форме существительного или в корне родственных слов проверяемый гласный не стал ударным. С проверкой безударного гласного в корне анализируемого слова ничего не получилось.
Это слово заимствовано русским языком два столетия назад, в начале XIX веке, из итальянского языка. Этимологический словарь русского языка поведает любознательным, что итальянское слово confetto буквально значит «приготовленный». Оно является производным от глагола confettare — «приготовлять в сахаре». А там и рукой подать до латинского языка, где глагол conficere буквально значит «изготовлять».
Как видим, в языках-источниках в производящих словах пишется в первом слоге буква «о», которую сохранило слово «конфета» на русской почве, а вот второй согласный в корне оно потеряло по дороге в Россию.
Вывод
Чтобы лучше запомнить написание этого словарного слова, узнаем о детективном расследовании современной детской поэтессы Ириной Гуриной.